(…) Was tastend beginnt, nimmt plötzlich Fahrt auf. Einer der sieben Darsteller schmettert einen argentinischen Schlager, später gibt´s Broadway-Songs, augenzwinkernde Chorusline-Aufmärsche, dazu Texteinblendungen auf einer Lichtwand im Hintergrund. Kafkas düsterer Verschollenen-Text aber gerät so zur munteren Groteske, von Revue-Anmutung umweht und in Comicstrip-Manier herausgeschnipst. (…) Am Ende, wenn sich einer der Akteure mit einem Kafka-Tagebuchzitat auf den Lippen verschreckt in die Ecke eines viel zu großen Sessels drückt, beginnt der Zuschauer zu ahnen, dass dieser eigenartige Bilderbogen dem Geist des Romans möglicherweise näher kommt als manche aufwändige Verfilmung.
Allgemeine Zeitung Mainz
(…) What begins as a gentle feeling becomes a sudden trip. One of the seven performer gives an Argentinian pop song, later is a Broadway song, eye winking Chorusline deployments and more: texts projected on a back lightwall. Kafka's more gloomily missing text however runs blows over to the lively grotesque or into scenes like in a Comic strip. (…) At the end one of the actors whispers a Kafka text sitting in the edge of a big armchair: the audience has the feeling that this peculiar picture is possibly more closely to the spirit of Kafka's novel than an expensive movie.
Die Rheinpfalz
(…) For his actors and also for himself Alejandro Tantanian sought an entirely personal access to Kafka's America. Instead of theater pictures for a prose text, he offers moods, feelings and memories in order to transport to us what Kafka's hero - 16-year-old Karl Rossmann - feels on his strange trip from the old Europe to the new world. Kafka's text is only a starting point for a theater adventure, that deeply submerges into a magical dark past, a "Robert-Wilson-world" of full absurd dangers and remarkable encounters. (…)
Fotos / Photos © Ernesto Donegana
No hay comentarios.:
Publicar un comentario